「天使にラブソングを」の挿入歌1〜6曲目と歌詞一覧!金髪の女性は誰か気になる!

2020年5月15日の金曜ロードショーで映画『天使にラブソングを……』(1992年に公開)が放送されることになりましたね。

視聴者リクエストでは、圧倒的に女性に人気があった映画とされています。

その理由は「元気に元気になるから!」「勇気をもらった!」など様々です。

今回は、映画の挿入歌として使われている6曲の曲名と歌詞をご用意しましたので、ご参考になれば幸いです。

もし、これから映画を鑑賞する際は、デロリス役で主演を勤めたウーピー・ゴールドバーグ氏にも注目したいですね。

スポンサードリンク


「天使にラブソングを」の挿入歌 1〜6曲目の歌詞まとめ!

それでは、全6曲の挿入歌の動画とその歌詞をまとめました。

※見出しのカッコ内()は歌手名です。

1曲目 Hail Holy Queen(サルヴェ・レジーナ)

『Hail Holy Queen』は、「聖なる女王に幸いあれ」という意味です。

このシーンで歌われるよ♪

修道院のミサで聖歌隊のみんながヘタな合唱を披露するも、デロリスの熱烈な指導により格段に上手になって、その歌を聞いた街中の人々が教会の中へ訪れるシーン。

この歌の後半は、テンポがいいノってくるような曲調にアレンジされているのも注目です!

『Hail Holy Queen』の歌詞

Hail holy Queen and throne above, Oh Maria,
天にて戴冠された聖なる女王よ

Hail mother of mercy and of Love, Oh Maria,
慈しみと愛の母に幸いあれ

Triumph all ye cherubim. Sing with us sweet serafim
ケルビム天使汝ら皆勝利を祝え セラフィム天使汝ら我らと歌え

Heaven and Earth, resound the hymn
天に地に聖歌よ響け

Salve , salve, Salve Regina
女王に幸いあれ

(Clapping Hands)

Hail holy Queen and throne above, Oh Maria,
天にて戴冠された聖なる女王よ

Hail mother of mercy and of Love, Oh Maria,
慈しみと愛の母に幸いあれ

Triumph all ye cherubim. Sing with us sweet seraphim
ケルビム天使汝ら皆勝利を祝え セラフィム天使汝ら我らと歌え

Heaven and Earth, resound the hymn
天に地に聖歌よ響け

Salve , salve, Salve Regina
女王に幸いあれ

(Piano)

Our life, of sweetness here below, Oh Maria,
我らの命素晴らしき事ありて

(Our hope in sorrow and in love)Uh Uh Uh, Oh Maria, Oh Maria,
苦しみの中に希望あり
 
Triumph all ye cherubim Sing with us sweet serafim
ケルビム天使汝ら皆勝利を祝え セラフィム天使汝ら我らと歌え

Heaven and Earth, resound the hymn
天に地に聖歌よ響け

Salve , salve, Salve Regina
女王に幸いあれ

A-le-lu-iah

(Mater a mater inter marata) Sontus sontus dominus
汚れなき愛の母 聖なる万能の主

Virgo respice mater aspice Sontus sontus dominus
乙女いにしえを 聖母現世を見守り給え

A- A-le-lu-iah

sOh Our life, of weetness here below, Oh-o-o-Oh-o-Maria, 
素晴らしき事ありて

Our hope in sorrow and in love Oh-o—Oh-o-Maria,
苦しみの中に希望あり

Triumph all ye cherubim Sing with us sweet serafim
ケルビム天使汝ら皆勝利を祝え セラフィム天使汝ら我らと歌え

Heaven and Earth, resound the hymn
天に地に聖歌よ響け

Salve , salve, Salve Regina
女王に幸いあれ

Salve Regina
女王に幸いあれ

Salve Regina
女王に幸いあれ

出典:花子さんのアンニュイな日々

スポンサードリンク


2曲目 My Guy[My God](メアリー・ウェルズ)

メアリー・ウェルズ(アメリカの歌手)の名曲です!

このシーンで歌われるよ♪

カジノのステージでデロリス率いるザ・ロネルズがThe Lounge Medleyで歌うシーン。

物語の後半、修道院のミサで聖歌隊がMy GuyをMy God と、「彼→神」に置き替えて歌っているのが映画に添っていて面白いですね!

『My Guy(My God)』の歌詞

Nothing you can say can tear me away
From my guy
Nothing you could do, cause I’m stuck like glue
To my guy

I’m sticking to my guy like a stamp to a letter
Like birds of a feather we stick together
I’m tellin’ you from the start
I can’t be torn apart from my guy
Nothing you could do could make me be untrue
To my guy (my guy)
Nothing you could buy could make me tell a lie
To my guy (my guy)

I gave my guy my word of honor
To be faithful and I’m gonna
You’d best be believing
I won’t be deceiving my guy

As a matter of opinion, I think he’s tops
My opinion is he’s the cream of the crop
As a matter of taste to be exact
He’s my ideal as a matter of fact

No muscle bound man could take my hand
From my guy (my guy)
No handsome face could ever take the place
Of my guy (my guy)

He may not be a movie star
But when it comes to being happy, we are
There’s not a man today who can take me away
From my guy

No muscle bound man could take my hand
From my guy (my guy)
No handsome face cCould ever take the place
Of my guy (my guy)

He may not be a movie star
But when it comes to being happy, we are
There’s not a man today who can take me away
From my guy (what’cha say?)

There’s not a man today who could take me away
From my guy (Tell me more!)
There’s not a man today who could take me away
From my guy

以下、和訳です▽

周りが何て言ったって
絶対にあの人からは離れない
なにをやっても無駄だから
だって糊付けされたみたいに
あの人のそばを離れられない

手紙についてる切手みたいに,どこへ行くのも一緒なの
類友っていうヤツで,お互いすごく仲良しなんだ
もう一回初めから教えてあげるよ,よく聞いて
たとえ何があったって
あの人と別れるなんてムリだから
たとえ何があったって
あの人を裏切らないし
たとえ何をくれたって
あの人にウソはつかない

名誉をかけて誓ったの
浮気なんてしないって
だからもう諦めちゃって
あの人を騙したりしないんだから

独断で悪いけど,あの人は最高で
選りすぐりの逸品なんだ
ストライク・ゾーンど真ん中
アタシにとってはあの人が間違いなく理想なの

力づくでかかってきても
あの人からは引き離せない
イケメンに言い寄られても
代わりになんてならないの

映画スターになれるほど,イケてるわけじゃないけれど
一緒にいれば幸せなんだ
誰に何をされたって
あの人からは離れないから

力づくでかかってきても
あの人からは引き離せない
イケメンに言い寄られても
代わりになんてならないの

映画スターになれるほど,イケてるわけじゃないけれど
一緒にいれば幸せなんだ
誰に何をされたって
あの人からは離れないから(え?なんて言ったの?)

誰に何をされたって
あの人からは離れないから(わかってるって)
誰に何をされたって
あの人からは離れないから

出典:およげ!対訳くん

3曲目 I Will Follow Him(リトル・ペギー・マーチ)

映画の挿入歌の中でもダントツに人気があり、高評価なのがこの「I Will Follow Him」ですね( ^∀^)

このシーンで歌われるよ♪

①カジノのステージでデロリス率いるザ・ロネルズがThe Lounge Medleyで歌うシーン。
②最後にローマ法王が聖キャサリン修道院に来た際に聖歌隊が歌うシーン。

『I Will Follow Him』の歌詞

“I will follow Him, follow Him wherever He may go”
主について行きます 主の行かれる所なら何処へでも

“And near Him, I always will be”
主のもとで これから先もずっと

“For nothing can keep me away,He is my destiny”
何があっても離れません 主こそ私の運命

“I will follow Him, ever since He touched my heart I knew”
主について行きます 心に触れた時から分かっておりました

“There isn’t an ocean too deep, a mountain so high it can keep”
どんなに深く暗い海も どんなに高くそびえ立つ山でさえも

“Keep me away, away from His love”
私を引き離せないのです 主の愛からは

“I love Him and where He goes I’ll follow”
主を愛しています 主にどこまでもついて行きます

“I will follow Him, follow Him wherever He may go”
主について行きます 主の行かれる所なら何処へでも

“There isn’t an ocean too deep, a mountain so high it can keep”
どんなに深く暗い海も どんなに高くそびえ立つ山でさえも

“Keep me away”
私を引き離せないのです

“We will follow Him, wherever He may go”
私たちは主について行きます 主の行かれる所なら何処へでも

“There isn’t an ocean too deep, a mountain so high it can keep”
どんなに深く暗い海も どんなに高くそびえ立つ山でさえも

“Keep us away, away from His love”
私たちを引き離せないのです 主の愛からは

“Oh yes I love Him, I’m gonna follow”
主を愛しているの どこまでもついて行くわ

“He’ll always be my true love, from now until forever”
主こそ私が真に愛するお方 今までもこれからも

“I love Him and where He goes I’ll follow”
主を愛しています 主にどこまでもついて行きます

“He’ll always be my true love, From now until forever”
主こそ私が真に愛するお方 今までもこれからも

“There isn’t an ocean too deep, a mountain so high it can keep”
どんなに深く暗い海も どんなに高くそびえ立つ山でさえも

“Keep us away, away from His love”
私たちを引き離せないのです 主の愛からは

出典:探してたあの曲!

スポンサードリンク


4曲目 Rescue Me(フォンテラ・バス)

このシーンで歌われるよ♪

デロリスが洗車や掃除をするシーン。

修道院長(マギー・スミス)から窓を叩かれているシーンが印象的ですね。笑

『Rescue Me』の歌詞

[Verse 1] Rescue me
Oh take me in your arms
Rescue me
I want your tender charms
Cause i’m lonely and i’m blue
I need you and your love too

[Chorus] Come on and rescue me
Come on baby and rescue me
Come on baby and rescue me
Cause i need you, by my side
Can’t you see that i’m lonely
Rescue me

[Verse 2] Come on and take my heart
Take your love and conquer every part
Cause i’m lonely and i’m blue
I need you and your love too

[Chorus] [Verse 3] Rescue me
Oh take me in your arms
Rescue me
I want your tender charms
Cause i’m lonely and i’m blue
I need you and your love too
Come on and rescue me
Come on baby, take me baby, hold me baby, love me baby
Can’t you see that i need you baby
Can’t you see that i’m lonely
Rescue me

[Outro] Come on and take my hand
Come on baby and be my man
Cause i love you cause i want you
Can’t you see that i’m lonely?
Take me baby
Love me baby
Need me baby
Can’t you see that i’m lonely?
Rescue me, rescue me…….

[Verse 1] ねえ助けてよ
その腕で抱きしめて
こんなアタシに手を差し伸べて
うっとりさせて救ってよ
だってひとりで寂しくて
なかなか気分が晴れないの
いてくれなくちゃ困るから
優しくされなきゃダメなのよ

[Chorus] ねえいいでしょ助けてよ
ねえベイビイお願いよ
こんなアタシを楽にして
いてくれなくちゃ困るから
アタシのそばについててよ
わかるでしょ?
ひとりぼっちで寂しいの
だからお願い助けてよ

[Verse 2] ねえいいでしょ?
夢中なの
好きだって言われたら
何をされたって
イヤだなんて言えないよ
だってひとりで寂しくて
なかなか気分が晴れないの
いてくれなくちゃ困るから
優しくされなきゃダメなのよ

[Chorus] [Verse 3] ねえ助けてよ
その腕で抱きしめて
こんなアタシに手を差し伸べて
うっとりさせて救ってよ
だってひとりで寂しくて
なかなか気分が晴れないの
いてくれなくちゃ困るから
優しくされなきゃダメなのよ
ねえいいでしょ助けてよ
ねえベイビイお願いよ
アタシを奪って抱きしめて
幸せにして欲しい
わかるでしょ?
いてくれなくちゃダメだって
わかるでしょ?
ひとりぼっちで寂しいの
だからお願い助けてよ

[Outro] いいでしょお願いこの手を取って
ねえベイビイ特別な
人になって欲しいのよ
だって大好きなんだもの
一緒にいたくて仕方ない
わかるでしょ?
ひとりぼっちで寂しいの
だから奪って幸せにして
離さないって言って欲しいの
わかるでしょ?
ひとりぼっちで寂しいの
だからお願い助けてよ・・・

出典:およげ!対訳くん

5曲目 Just A Touch Of Love

このシーンで歌われるよ♪

聖キャサリンの修道女達が、地元の街人と楽しく交流をしながら奉仕活動するシーン。

このシーンは本当に「いい街だな〜」ってなりますよね。

人の温かみを感じます。

『Just A Touch Of Love』の歌詞

One two tree hit it
1 つ 2 つのツリーは、それを打つ

[Repeat x4] [リピート x 4]

Just a touch of love
愛のわずかなタッチ

Just a touch of love
愛のわずかなタッチ

Love has been on my mind for some time now
愛はいくつか時間が今の私の心にされています。

But you’ve been the missing link
しかし、行方不明のリンクをしてきた

Of all that whats happened
いただきましたすべてのことが起こった

All the stuff made me
私のすべてのもの

Think that love is not for kids
愛が子供のためではないと思う

[Chorus] [コーラス]

(All I want is your touch)
(私が望むすべてはあなたの接触)

So come a little closer
だから少し近づいて来てください。

(What’s his memory)
(彼の記憶とは)

Open up your heart and let me in
あなたの心を開いて、僕を入れてください

(Like the bird in the sky)
(空の鳥) のような

Love has got me flying in
愛を持って飛んでいる私

(And the stars in the night)
(と夜の星)

Beautiful
美しい

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

Just a touch of loooooove yeah
突然だけどはいのわずかなタッチ

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

Ooh just sweet love
ああちょうど甘い愛

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

Music will lights the fires of romance
音楽がライト ロマンスの火災

So that must be forever
だからそれは永遠にある必要があります。

You got a friend and a lover
友人と恋人を得た

Someone does discover
誰かが発見して

That just a touch of love is all I need
すべての I 必要がある愛のわずかなタッチ

[Chorus] [コーラス]

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

Just a touch of looooooooooooooove
Looooooooooooooove のわずかなタッチ

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love) ooooooh yeah (Just a touch of love)
(愛のちょうど接触) ooooooh はい (愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

Give me your love
私にあなたの愛を与える

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

Yeaaaaaah

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)x2
(愛のわずかなタッチ)(愛のちょうど接触) x 2

I love you forever
いつまでも愛しています

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

I love you forever
いつまでも愛しています

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

I love you forever yeah
永遠にはいあなたを愛してください。

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

Ooh oooh oooooh ooooh
うーん oooooh ooooh をああ

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

(Just a touch of love)(Just a touch of love)
(愛のわずかなタッチ)(愛のわずかなタッチ)

I need your love (Just a touch of love)
愛 (ちょうど愛のタッチ)

I need your love (x2)(Just a touch of love)
あなたの愛 (2) (愛のちょうど接触) を必要な

Oooooooooh yeah(Just a touch of love)
夢見てはい (愛のわずかなタッチ)

I need it baby(Just a touch of love)
私はそれを必要があります赤ちゃんの愛 (ちょうど接触)

I need your love(Just a touch of love)
愛 (ちょうど愛のタッチ)

Are you gonna give it 2 me(Just a touch of love)
2 の私の愛の (ちょうど接触) にそれを与えるつもりは

Give me just a touch of your love(Just a touch of love)
私にあなたの愛 (ちょうど愛のタッチ) のわずかなタッチを与える

Baby(Just a touch of love)
赤ちゃん (愛のわずかなタッチ)

I will love you forever(Just a touch of love)
永遠の愛 (ちょうど接触) あなたを愛してください。

And ever(Just a touch of love)
今までの愛の (ちょうど接触)

Ooh yeah(Just a touch of love)
ああはい (愛のわずかなタッチ)

I want just a touch of your love
あなたの愛のわずかなタッチをしたいです。

Not to much
あまり

Just a touch
わずかなタッチ
Ah
ああ

What do you say
何を言う

Are you gonna give it to me
あなたは私にそれを与えるつもり

Are you gonna give it to me
あなたは私にそれを与えるつもり

Huh
ハァッ

Give it to me
私にください

[Repeat x4] [リピート x 4]

All I need is just a touch of your love
必要なはあなたの愛のわずかなタッチ

All I need is a touch of your love
必要なはあなたの愛のタッチ

All I want is a touch of your love
私が望むすべてはあなたの愛のタッチ

Touch
タッチ

出典:SongAah

スポンサードリンク


6曲目 Gravy

このシーンで歌われるよ♪

修道院を抜け出したシスター・パトリックが、デロリスを追ってジュークボックスを掛け、いきなり踊り出してしまうシーン。

▽こちらは日本語訳がありませんでした

『Gravy』の歌詞

Come on baby I need gravy
Give me, give me
Give me, give me gravy tonight

I know you dance the mashed potato fine
But that don?t show me that you?re really mine
Once start dancin? we?re now romancin?
So put that sucker on extra on the line

Gravy
On my mashed potatoes, give me
Gravy
Come and treat me right
Gravy
You?re the greatest, so
Give me, give me
Give me, give me gravy tonight

I think it?s twisted but I want some more
There?s something missing now we?re on the floor
Come on baby I want some gravy
A little kiss is what I?m waiting for

Gravy
On my mashed potatoes, give me
Gravy
Come and treat me right
Gravy
You?re the greatest
Give me, give me
Give me, give me gravy tonight

Work out baby work out

All that huggin? and kissin? is why
I?ve got to have something else

Now when the mashed potato is finally through
There?s lots of groovy, gravy things to do
Lots of lovin?, kissin?, huggin?
I wanna ride that gravy train with you

Gravy
On my mashed potatoes, give me
Gravy
Come and treat me right
Gravy
Hey baby you?re the greatest
Give me, give me
Give me, give me gravy tonight, give me

Gravy
On my mashed potatoes, give me
Gravy
Come and treat me right
Gravy
Oh baby come on honey
Give me, give me
Give me, give me gravy tonight

Gravy
On my mashed potatoes, give me
Gravy
All that huggin? and kissin? is great
That I like
Yeah, what about gravy on it

出典:ScorSer

スポンサードリンク


歌がうまい金髪の若い女性は誰?

修道院で『I Will Follow Him』を歌っているときに、この金髪美女がソロで歌うシーンがありますね。

とっても上手で、ネット上でも高評価なんです。

この女性の名前は、メアリー・ロバート役のウェンディ・マッケナです。

映画が公開された時は33歳だったのですが、現在は60歳になられています。

美魔女……Σ(・ω・ノ)ノ!

天使にラブソングを2のあらすじネタバレ結末!マル秘裏話も!

2020.05.12

ウェンディマッケナの現在の画像がかわいい!歌は口パクだった?!結婚はしてる?

2020.05.11

まとめ

今回は、映画の挿入歌として使われている6曲の曲名と歌詞をまとめてみました。

いかがでしたでしょうか。

『天使にラブソングを……』は、コメディミュージカル映画の金字塔と呼ばれるくらい世間で人気な映画の一つです。

新型コロナウイルスで大変な時期だからこそ、心から元気になっていきたいですね。

スポンサードリンク



スポンサードリンク